Os terrenos inóspitos dos arredores de Mahabalipiuram são pontuados por uma série de poças que se destacam na vasta e indiferenciada paisagem pelas suas superfícies fortemente refletivas e completamente lisas.
A notoriedade destas poças neste terreno ermo eleva-as a um estatuto de ponto de referência já que constituem unidades de medida para compreendermos a vastidão da terra que habitam. Mas, simultaneamente, elas próprias são imensuráveis já que se revela difícil, até abeirarmos uma, entender com precisão o seu verdadeiro tamanho.
Este conjunto de imagens explora a forma como a consciência do espaço pode ser construída tendo como base uma série de referências que são elas próprias imprecisas e de como o sistema de apreensão espacial pode ser baseado numa ilusão de presença com grande poder de análise comparativa.
The bleak moors in the outskirts of Mahabalipuram are marked by a spread of water-filled potholes that stand out in the vast and otherwise bland landscape, for its strongly reflective, perfectly leveled surfaces.
The conspicuousness of these potholes makes them function as navigational aids, as they constitute units to measure the indefinite extent of land that they punctuate, but at the same time they themselves stand immeasurable, as it is very difficult to ascertain the true size of the ponds until standing next to them.
This series of images explores how the consciousness of space can be based in a set of signs that are themselves undecided, and how the whole system of spatial apprehension can be based in an illusion of presence with great power of comparative analysis.
Ano year · 2012
Co-autores coauthors · Alexandre delmar, Luís Ribeiro da Silva, Margarida Quintã
Local location · Tamil Nadu, India
Os terrenos inóspitos dos arredores de Mahabalipiuram são pontuados por uma série de poças que se destacam na vasta e indiferenciada paisagem pelas suas superfícies fortemente refletivas e completamente lisas.
A notoriedade destas poças neste terreno ermo eleva-as a um estatuto de ponto de referência já que constituem unidades de medida para compreendermos a vastidão da terra que habitam. Mas, simultaneamente, elas próprias são imensuráveis já que se revela difícil, até abeirarmos uma, entender com precisão o seu verdadeiro tamanho.
Este conjunto de imagens explora a forma como a consciência do espaço pode ser construída tendo como base uma série de referências que são elas próprias imprecisas e de como o sistema de apreensão espacial pode ser baseado numa ilusão de presença com grande poder de análise comparativa.
The bleak moors in the outskirts of Mahabalipuram are marked by a spread of water-filled potholes that stand out in the vast and otherwise bland landscape, for its strongly reflective, perfectly leveled surfaces.
The conspicuousness of these potholes makes them function as navigational aids, as they constitute units to measure the indefinite extent of land that they punctuate, but at the same time they themselves stand immeasurable, as it is very difficult to ascertain the true size of the ponds until standing next to them.
This series of images explores how the consciousness of space can be based in a set of signs that are themselves undecided, and how the whole system of spatial apprehension can be based in an illusion of presence with great power of comparative analysis.
Ano year · 2012
Co-autores coauthors · Alexandre delmar, Luís Ribeiro da Silva, Margarida Quintã
Local location · Tamil Nadu, India